lunes, 3 de mayo de 2010

¡Music in the air! Poné play…

A partir del Mundial de Italia en 1990, la FIFA decidió incorporar (además del logo, la mascota y el poster oficial) una canción que acompañara al torneo como parte de la imagen del Mundial. Fue así que pasaron la recordadísima “Un' estate italiana” interpretada por Gianna Nannini y Edoardo Bennato en Italia '90, “Gloryland” por Daryl Hall con Sounds of Blackness en USA '94, Ricky Martin cantó “La copa de la vida” en Francia '98. En 2002, la canción oficial fue “Boom”, de Anastasia, mientras que el himno oficial, en el que se introdujeron típicos elementos musicales coreanos y japoneses, fue interpretado por Vangelis. “Time of Our Lives” fue la elegida como canción oficial del Mundial de Alemania 2006, interpretada por el grupo Il Divo.

“Agitando banderas” (o “Wavin' Flag”, tal su nombre en inglés) será la Canción Oficial del Mundial Sudáfrica 2010. El autor es K'naan, un cantante de hip hop originario de Somalia que siempre ha hecho canción y letra de lucha por la paz en su región. La canción fue elegida el 3 de diciembre de 2009 por el Comité de la FIFA por su letra, en especial por el mensaje que transmite.

K'naan nació y vivió muchos años en África, donde conoció el hambre y la guerra. Pero luego se mudó a Estados Unidos para finalmente radicarse en Canadá. “La canción tiene el espíritu de lo que es la Copa del Mundo: una celebración. En realidad no fue difícil. Lo que hice fue plantearme la idea desde el punto de vista de un fan”, explicó el cantante. Sin embargo, analizando la letra podemos suponerla como algo más que un simple punto de vista de un fan.


Wavin' Flag – K'naan

Cuando sea mayor, seré más fuerte
Me llamarán libertad, como una bandera flamea

Cuando sea mayor, seré más fuerte
Me llamarán libertad, como una bandera flamea
Y después vuelve, y después vuelve
Y después vuelve, y después vuelve, oh

Nacido para el trono, más fuerte que Roma
Un violento ímpetu, pobre gente
Pero es mi casa, todo lo que he conocido
Cuando sea grande, las calles tomaremos
Pero fuera de la oscuridad, vengo de un lugar remoto
Soy un duro sobreviviente
Aprender de estas calles, puede ser duro
No se aceptan derrotas, imposible rendirse
Entonces nosotros luchamos, peleando por comer y
nos preguntamos cuándo seremos libres
Entonces pacientemente por los días esperados
No están tan lejos, entonces por ahora decimos

Cuando sea mayor, seré más fuerte
Me llamarán libertad, como una bandera flamea
Y después vuelve, y después vuelve
Y después vuelve, y después vuelve, oh

Tantas guerras, traspasando barreras
Trayéndonos promesas, dejándonos pobres
Los escuché decir, el amor es la manera
Pero mira cómo nos tratan, nos hacen creyentes
Peleamos sus batallas, entonces ellos nos engañan
Tratan de controlarnos, no nos podrían retener
Porque nos movemos como soldados
Entonces nosotros luchamos, peleando por comer y
nos preguntamos cuándo seremos libres
Entonces pacientemente por los días esperados
No están tan lejos, entonces por ahora decimos

ohhh ohhh ohhh ohhh
Y todos estarán cantando
ohhh ohhh ohhh ohhh
Y todos estarán cantando
ohhh ohhh ohhh ohhh

Cuando sea mayor, seré más fuerte
Me llamarán libertad, como una bandera flamea
Como una bandera flamea, como una bandera flamea
Bandera, bandera, como una bandera flamea.

Pueden ver el video de la canción (en inglés) aquí.


P.D.: se aceptan correcciones a la traducción de la canción.

2 comentarios:

Flora dijo...

Me encanta, tanto el ritmo como la letra. Tiene su toque alegre, pero a la vez, es muy profunda.

dieguitomdp dijo...

no será la del mundial 90........pero prefiero ésta a la pedorra cancion de shakira......lastima que al final eligieron la cancion de la colombiana como el himno oficial.